Multaj rizkuketoj. Mi ne aŭdis precizan prononcon.
Poste mi trovis ke ĝi estas skribita en alfabeto Tteok. Kiel vi diru en esperanto? Ĉi foje mi ne manĝis ĝin, tamen verŝajne pro sezono (antaŭ la luna novjaro) mi vidis tian sakon plurfoje.
Kio estas malsameco de japana rizkuko krom la grandeco? Unu estas materialo. Tteok estas farita de rizo, kiu estas malpli glueca ol la speco de rizo por japana rizkuko. Atentu, ĝi ne estas dorĉa (sen sukera). Tiusence, kuko estas ne taŭga esperantigo.
Aliloke, hazarde mi trovis fabriketon, sed mi ne volis ĝeni homojn labotantajn tie. Elekster mi silente fotis pendantan antaŭ tranĉitan tteok. Plia studo estas necesa ankoraŭ….